NINNA NANNA

(traditional from Carpino (Fg) / arr.: M. Durante) [en]
Oh ninnë ninnë ninna nannë

stu figghjë cë vò ‘ddurmì vo fa la nannë

jannë Madonn e jannëtëlu pigghjë

e purtëlë passiannë a custë figghjë

e sonnë sonnë, sonnë ‘ngannatòrë

tu vu ‘ngannà stu figghjë bonëfëgghjolë

e nennë ninnë e nennë ninna bellë

lu sonnë ‘nanzë all’occhjë mo cë në venë

e nennë ninnë e nennë ninna nannë

lu benë dëlli figghjë sonë li mammë

e ninnë ninnë e quantë të vogghjë benë

së benë nun të vulèssë ijë nun të cantàssë

Oh ninnë ninnë ninna nannë

stu figghjë cë vò ‘ddurmì vo fa la nannë

Oh Lullaby lullaby
This child wants to sleep, go to bye-byes
Come Madonna and take him with you
Take him for a walk this child
Sleep sleep deceiving sleep
ou want to deceive this child, good child
And lullaby, lovely lullaby
The dream before your eyes now coming
and lullaby lullaby
The good of the children are their mothers
and lullaby, how much I love you
If I did not love you, I wouldn’t sing you
and lullaby lullaby
This child wants to sleep, go to bye-byes